-
1 cansado
adj.1 tired, all-in, worn-out, bleary.2 tiresome.past part.past participle of spanish verb: cansar.* * *1→ link=cansar cansar► adjetivo1 (gen) tired, weary2 (que fatiga) tiring3 (pesado) boring, tiresome4 (harto) tired (de, of), fed up (de, with)\tener la vista cansada to have eyestrain* * *(f. - cansada)adj.1) tired, weary2) tiring* * *ADJ1) (=fatigado) [persona] tired (de from)[aspecto, apariencia] weary, tired; [ojos] tired, strainedvista 1., 1)es que nació cansada — iró she was born lazy
2) (=harto)•
estar cansado de algo — to be tired of sthestoy cansado de que me hagan siempre la misma pregunta — I'm tired of always being asked the same question
¡ya estoy cansado de vuestras tonterías! — I've had enough of this nonsense of yours!
•
estar cansado de hacer algo — to be tired of doing sthsus amigos, cansados de esperarlo, se habían ido — tired of waiting, his friends had left
3) (=pesado) tiringdebe de ser cansado corregir tantos exámenes — it must be tiring marking o to mark so many exams, marking so many exams must be tiring
4)CANSADO ¿"Tired" o "tiring"? Hay que tener en cuenta la diferencia entre tired y tiring a la hora de traducir cansado. ► Lo traducimos por tired cuando queremos indicar que {estamos} o que nos sentimos cansados: Se sintió cansado y se marchó He felt tired and left Estoy cansado de trabajar I'm tired of working Estábamos cansados del viaje We were tired after the journey ► Lo traducimos por tiring cuando queremos indicar que algo {es} cansado, es decir, que nos produce cansancio: Conducir 140 kms. todos los días es muy cansado Driving 140 kms every day is very tiring Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *- da adjetivo1)a) [estar] ( fatigado) tiredb) [estar] (aburrido, harto)cansado de algo/+ inf — tired of something/-ing
a las cansadas — (RPl) at long last
2) [ser] <viaje/trabajo> tiring* * *= fatigued, tired, wearisome, weary [wearier -comp., weariest -sup.], wearying, wearied, washed-out.Ex. In the event of any incorrect citations, one can then return to the 'scene of the crime' and discover whether the error was in the source or in one's fatigued perception of it.Ex. In this reading mood we feel anxious, tired, lazy, worried -- whatever causes us to reject demanding and 'new' literature and forces us to take up again books that are comfortably -- and comfortingly -- known and easily enjoyed.Ex. The earliest binding machines replaced the wearisome hand-beating of the sheets in order to fold them.Ex. Humanity is returning to the downsized, reengineered, total quality management weary business world.Ex. A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.Ex. 'I better go in,' Leforte muttered, a wearied, disillusioned expression coming over her pallid features.Ex. He calls himself a writer but he never produces anything because he says he's always too washed-out to write.----* con cara de cansado = bleary-eyed.* de un modo cansado = wearily.* sentirse cansado = feel + tired.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* vista cansada = presbyopia.* * *- da adjetivo1)a) [estar] ( fatigado) tiredb) [estar] (aburrido, harto)cansado de algo/+ inf — tired of something/-ing
a las cansadas — (RPl) at long last
2) [ser] <viaje/trabajo> tiring* * *= fatigued, tired, wearisome, weary [wearier -comp., weariest -sup.], wearying, wearied, washed-out.Ex: In the event of any incorrect citations, one can then return to the 'scene of the crime' and discover whether the error was in the source or in one's fatigued perception of it.
Ex: In this reading mood we feel anxious, tired, lazy, worried -- whatever causes us to reject demanding and 'new' literature and forces us to take up again books that are comfortably -- and comfortingly -- known and easily enjoyed.Ex: The earliest binding machines replaced the wearisome hand-beating of the sheets in order to fold them.Ex: Humanity is returning to the downsized, reengineered, total quality management weary business world.Ex: A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.Ex: 'I better go in,' Leforte muttered, a wearied, disillusioned expression coming over her pallid features.Ex: He calls himself a writer but he never produces anything because he says he's always too washed-out to write.* con cara de cansado = bleary-eyed.* de un modo cansado = wearily.* sentirse cansado = feel + tired.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* vista cansada = presbyopia.* * *cansado -daA1 [ ESTAR] (fatigado) tiredtienes cara de cansado you look tiredcreo que nació cansado ( hum); I reckon he was born lazyen un tono cansado in a weary tone of voicetengo los pies cansados my feet are tired2 [ ESTAR] (aburrido, harto) cansado DE algo/+ INF tired OF sth/ -INGestoy cansado de decirle que me deje en paz I'm tired of telling him to leave me alonea las cansadas ( RPl); at long lastB [ SER] ‹viaje/trabajo› tiring* * *
Del verbo cansar: ( conjugate cansar)
cansado es:
el participio
Multiple Entries:
cansado
cansar
cansado◊ -da adjetivo
1 [estar]
tienes cara de cansado you look tired;
en un tono cansado in a weary tone of voiceb) ( aburrido) cansado de algo/hacer algo tired of sth/doing sth
2 [ser] ‹viaje/trabajo› tiring
cansar ( conjugate cansar) verbo transitivo
b) ( aburrir):◊ ¿no te cansa oír la misma música? don't you get tired of listening to the same music?
verbo intransitivo
cansarse verbo pronominal
cansadose de algo/algn to get tired of sth/sb, get bored with sth/sb, cansadose de hacer algo to get tired of doing sth
cansado,-a adjetivo
1 (fatigado) tired, weary
(harto, hastiado) estoy cansado de oírte, I'm tired of hearing you 2 ser cansado (que produce cansancio) to be tiring
(que produce aburrimiento) to be boring
cansar
I verbo transitivo
1 to tire
2 (hartar, aburrir) to get tired: tus quejas me cansan, I'm getting tired of your complaints
II verbo intransitivo
1 (agotar las fuerzas) to be tiring
2 (hartar, aburrir) to get tiresome
' cansado' also found in these entries:
Spanish:
aburrida
- aburrido
- algo
- cansada
- dejar
- deshecha
- deshecho
- destrozada
- destrozado
- fatigada
- fatigado
- muerta
- muerto
- notar
- polvo
- tanta
- tanto
- trabajada
- trabajado
- veras
- cara
- fresco
- harto
- mamado
- muy
- palmado
- poder
English:
deadbeat
- done
- fatigued
- gaunt
- out
- start
- strained
- tired
- tiring
- war-weary
- weary
- zonked
- little
- run
- wearily
- wonder
* * *cansado, -a adj1. [fatigado] tired;tener cara de cansado to look tired;estar cansado de algo/de hacer algo to be tired of sth/of doing sth2. [harto] tired, sick;estoy cansado de decirte que apagues la luz al salir I'm tired o sick of telling you to turn off the light when you go out3. [pesado, cargante] tiring;es muy cansado viajar cada día en tren it's very tiring travelling on the train every day* * *adj tired;vista cansada farsightedness, Br longsightedness* * *cansado, -da adj1) : tiredestar cansado: to be tired2) : tiresome, wearyingser cansado: to be tiring* * *cansado adj1. (persona fatigado) tired2. (persona harto) tired of3. (trabajo, viaje) tiring -
2 ofrecer
v.1 to offer.ofrecerle algo a alguien to offer somebody something¿puedo ofrecerle algo de beber? may I offer you something to drink?¿cuánto te ofrecen por la casa? how much are they offering you for the house?me ofrece la oportunidad o la ocasión de conocer la ciudad it gives me the chance to get to know the cityMaría le ofrece comida a Ricardo Mary offers Richard food.Ella ofrece sus servicios She offers her services.2 to bid.¿qué ofrecen por esta mesa? what am I bid for this table?3 to present (tener, presentar) (imagen, dificultades).la cocina ofrece un aspecto lamentable the kitchen is a sorry sight4 to offer up (oraciones, sacrificio).5 to make an offer.Ellos ofrecen They make an offer.6 to offer to, to promise to, to volunteer to.María le ofrece comida a Ricardo Mary offers Richard food.Ella ofrece sus servicios She offers her services.Ellos ofrecen limpiar They offer to clean.Le ofrecí a María ir a verla I offered Mary to go see her.Ellos ofrecieron a Ricardo They offered Richard.* * *2 (presentar) to present1 (prestarse) to offer, volunteer2 (disponer) to want■ ¿qué se le ofrece? what can I do for you?* * *verb1) to offer2) present•* * *1. VT1) (=presentar voluntariamente)a) [+ servicios, ayuda, trabajo, dinero] to offer¿cuánto te ofrecieron por el coche? — how much did they offer you for the car?
•
ofrecer hacer algo — to offer to do sthme ofrecieron participar en la coproducción — they asked me if I would like to take part in the co-production
b) [+ espectáculo, programa] [en TV] to showla Filarmónica ofrecerá un concierto el día de Navidad — the Philharmonic are giving a concert on Christmas Day
c) frm [+ respetos] to pay frm2) (=tener)a) [+ ventaja] to offer; [+ oportunidad, garantías] to offer, give; [+ solución] to offer, providela sanidad pública ofrece más posibilidades de investigación — public health care offers o provides more scope for research
•
no ofrecer duda, la gravedad del caso no ofrece duda — there is no doubt about the seriousness of the caseb) [+ dificultad] to presentel ladrón no ofreció resistencia — the burglar did not put up a struggle, the burglar offered no resistance frm
c) [+ imagen] to presentel partido necesita ofrecer una imagen de estabilidad — the party needs to present an image of stability
la zona ofrece un deprimente espectáculo a sus visitantes — the area is a depressing sight for visitors
3) (=celebrar) [+ acto, fiesta, cena] to hold, giveun portavoz del Ministerio ofreció una rueda de prensa — a Ministry spokesman gave o held a press conference
4) [+ sacrificio, víctima] to offer up5) (Rel) to make a vow2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <ayuda/cigarrillo/empleo> to offerte llamo para ofrecerte al niño — (Col, Ven) I'm ringing to let you know that the baby has been born
ofrecer + INF — to offer to + inf
b) < dinero> to offer; ( en una subasta) to bidd) <sacrificio/víctima> to offer (up)2)a) < oportunidad> to give, providele ofrece la posibilidad de entablar nuevas amistades — it provides her with the chance to make new friends; < dificultad> to present
b) <aspecto/vista>c) < resistencia> persona to put up, offer2.ofrecerse v pron1) persona to offer, volunteerofrecerse A or PARA + INF — to offer o volunteer to + inf
2) < presentarse>3) (frml) (querer, necesitar) (gen neg o interrog)¿se le ofrece alguna otra cosa? — can I offer o get you anything else?
¿qué se le ofrece, señora? — what would you like, madam? (frml)
* * *= deliver, feature, give, offer, open up, pitch, provide, provide with, supply, proffer, furnish (with), come forward with, tender, serve up.Ex. The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.Ex. Other catalogues and bibliographies only feature added entries under title where it is deemed that the author main entry heading is not likely to be obvious to the users.Ex. An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.Ex. Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.Ex. Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.Ex. Thus pitching instructions at the right level can be difficult.Ex. To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents.Ex. Many libraries provide users with photocopies of contents pages of selected journals.Ex. Here an attempt is made to choose one form and supply references from the other forms.Ex. 'No question,' she said meditatively, 'we have to do something'; 'like more coffee?' proffered the waitress, the coffee pot hovered above Jergens' cup.Ex. One of the definitions of 'organise' is to furnish with organs, make organic, make into living being or tissue.Ex. Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.Ex. This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.Ex. A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.----* ofrecer acceso = provide + access.* ofrecer apoyo = support, provide + support, rally (a)round, rally behind.* ofrecer asesoramiento = offer + advice, offer + guidance, dispense + advice.* ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.* ofrecer cobijo = provide + a home.* ofrecer conclusiones = provide + conclusions.* ofrecer conjuntamente = bundle.* ofrecer conocimiento = package + knowledge.* ofrecer consejos prácticos = offer + hints and advice.* ofrecer descuento = offer + discount.* ofrecer directrices = provide + guidance.* ofrecer en cantidad = offer + in quantity.* ofrecer en un lote = bundle.* ofrecer esperanzas = hold + promise.* ofrecer estímulo = provide + stimulus.* ofrecer incentivo = provide + incentive, offer + inducement.* ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.* ofrecer la garantía de = provide + the stamp of.* ofrecer la mano = put forth + Posesivo + hand.* ofrecer la oportunidad = allow + the opportunity to, allow + the opportunity to.* ofrecer la oportunidad de = offer + a chance to.* ofrecer la otra mejilla = turn + the other cheek.* ofrecer la posibilidad = afford + possibility, provide + facility.* ofrecer la posibilidad de = have + the potential (to/for), offer + the facility.* ofrecer la posibilidad de que = usher in + the day when.* ofrecer lo máximo = shoot (for) + the moon.* ofrecer poco = low-ball.* ofrecer por primera vez = debut.* ofrecer posibilidades = have + potential, offer + options, offer + possibilities, hold + potential, present + possibilities, open (up) + avenues.* ofrecer razones = provide + reasons.* ofrecer refugio = provide + a home.* ofrecer resistencia = put up + resistance.* ofrecer santuario = offer + sanctuary.* ofrecerse = be forthcoming, step forward, step up to.* ofrecerse como voluntario = volunteer.* ofrecer servicio = service.* ofrecer sugerencias = give + suggestions.* ofrecer una explicación = present + explanation.* ofrecer una fiesta = host + party.* ofrecer una forma de = provide + a way of/to.* ofrecer una imagen = present + picture.* ofrecer una introducción a = provide + a background to.* ofrecer una norma = offer + prescription.* ofrecer una opinión = offer + opinion.* ofrecer una oportunidad = offer + opportunity, provide + opportunity, present + an opportunity.* ofrecer una perspectiva = offer + perspective.* ofrecer una posibilidad = afford + opportunity.* ofrecer una prestación = offer + facility.* ofrecer una rama de olivo para hacer las paces = offer + an olive branch.* ofrecer una recepción = host + reception.* ofrecer una respuesta = provide + answer.* ofrecer una solución = provide + solution, offer + solution.* ofrecer una sonrisa = give + a grin.* ofrecer una visión = provide + a picture.* ofrecer una visión de = offer + an account of.* ofrecer una visión de conjunto = provide + a picture, provide + overview.* ofrecer una visión muy releveladora de = provide + insight into, give + an insight into, give + an inside look at.* ofrecer una vista = afford + a view.* ofrecer un curso = offer + course.* ofrecer un ejemplo = afford + example.* ofrecer un sacrificio = make + a sacrifice.* ofrecer un servicio = operate + service, provide + service, do + service.* ofrecer ventaja = be of benefit.* * *1.verbo transitivo1)a) <ayuda/cigarrillo/empleo> to offerte llamo para ofrecerte al niño — (Col, Ven) I'm ringing to let you know that the baby has been born
ofrecer + INF — to offer to + inf
b) < dinero> to offer; ( en una subasta) to bidd) <sacrificio/víctima> to offer (up)2)a) < oportunidad> to give, providele ofrece la posibilidad de entablar nuevas amistades — it provides her with the chance to make new friends; < dificultad> to present
b) <aspecto/vista>c) < resistencia> persona to put up, offer2.ofrecerse v pron1) persona to offer, volunteerofrecerse A or PARA + INF — to offer o volunteer to + inf
2) < presentarse>3) (frml) (querer, necesitar) (gen neg o interrog)¿se le ofrece alguna otra cosa? — can I offer o get you anything else?
¿qué se le ofrece, señora? — what would you like, madam? (frml)
* * *= deliver, feature, give, offer, open up, pitch, provide, provide with, supply, proffer, furnish (with), come forward with, tender, serve up.Ex: The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.
Ex: Other catalogues and bibliographies only feature added entries under title where it is deemed that the author main entry heading is not likely to be obvious to the users.Ex: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.Ex: Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.Ex: Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.Ex: Thus pitching instructions at the right level can be difficult.Ex: To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents.Ex: Many libraries provide users with photocopies of contents pages of selected journals.Ex: Here an attempt is made to choose one form and supply references from the other forms.Ex: 'No question,' she said meditatively, 'we have to do something'; 'like more coffee?' proffered the waitress, the coffee pot hovered above Jergens' cup.Ex: One of the definitions of 'organise' is to furnish with organs, make organic, make into living being or tissue.Ex: Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.Ex: This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.* ofrecer acceso = provide + access.* ofrecer apoyo = support, provide + support, rally (a)round, rally behind.* ofrecer asesoramiento = offer + advice, offer + guidance, dispense + advice.* ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.* ofrecer cobijo = provide + a home.* ofrecer conclusiones = provide + conclusions.* ofrecer conjuntamente = bundle.* ofrecer conocimiento = package + knowledge.* ofrecer consejos prácticos = offer + hints and advice.* ofrecer descuento = offer + discount.* ofrecer directrices = provide + guidance.* ofrecer en cantidad = offer + in quantity.* ofrecer en un lote = bundle.* ofrecer esperanzas = hold + promise.* ofrecer estímulo = provide + stimulus.* ofrecer incentivo = provide + incentive, offer + inducement.* ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.* ofrecer la garantía de = provide + the stamp of.* ofrecer la mano = put forth + Posesivo + hand.* ofrecer la oportunidad = allow + the opportunity to, allow + the opportunity to.* ofrecer la oportunidad de = offer + a chance to.* ofrecer la otra mejilla = turn + the other cheek.* ofrecer la posibilidad = afford + possibility, provide + facility.* ofrecer la posibilidad de = have + the potential (to/for), offer + the facility.* ofrecer la posibilidad de que = usher in + the day when.* ofrecer lo máximo = shoot (for) + the moon.* ofrecer poco = low-ball.* ofrecer por primera vez = debut.* ofrecer posibilidades = have + potential, offer + options, offer + possibilities, hold + potential, present + possibilities, open (up) + avenues.* ofrecer razones = provide + reasons.* ofrecer refugio = provide + a home.* ofrecer resistencia = put up + resistance.* ofrecer santuario = offer + sanctuary.* ofrecerse = be forthcoming, step forward, step up to.* ofrecerse como voluntario = volunteer.* ofrecer servicio = service.* ofrecer sugerencias = give + suggestions.* ofrecer una explicación = present + explanation.* ofrecer una fiesta = host + party.* ofrecer una forma de = provide + a way of/to.* ofrecer una imagen = present + picture.* ofrecer una introducción a = provide + a background to.* ofrecer una norma = offer + prescription.* ofrecer una opinión = offer + opinion.* ofrecer una oportunidad = offer + opportunity, provide + opportunity, present + an opportunity.* ofrecer una perspectiva = offer + perspective.* ofrecer una posibilidad = afford + opportunity.* ofrecer una prestación = offer + facility.* ofrecer una rama de olivo para hacer las paces = offer + an olive branch.* ofrecer una recepción = host + reception.* ofrecer una respuesta = provide + answer.* ofrecer una solución = provide + solution, offer + solution.* ofrecer una sonrisa = give + a grin.* ofrecer una visión = provide + a picture.* ofrecer una visión de = offer + an account of.* ofrecer una visión de conjunto = provide + a picture, provide + overview.* ofrecer una visión muy releveladora de = provide + insight into, give + an insight into, give + an inside look at.* ofrecer una vista = afford + a view.* ofrecer un curso = offer + course.* ofrecer un ejemplo = afford + example.* ofrecer un sacrificio = make + a sacrifice.* ofrecer un servicio = operate + service, provide + service, do + service.* ofrecer ventaja = be of benefit.* * *ofrecer [E3 ]vtA1 ‹ayuda/cigarrillo/empleo› to offerle ofreció su brazo he offered her his armno nos ofreció ni una taza de café he didn't even offer us a cup of coffeetodavía no nos ha ofrecido la casa he still hasn't invited us to see his new housete llamo para ofrecerte al niño ( Col); I'm ringing to let you know that the baby's been bornofrecer + INF to offer TO + INFofreció prestarnos su coche she offered to lend us her car2 ‹dinero› (por un artículo) to offerofreció mil dólares por el jarrón he bid a thousand dollars for the vase¿cuánto me ofrece por este cuadro? how much will you give o offer me for this picture?3 ‹fiesta› to give, hold, throw ( colloq)ofrecieron una comida en su honor they gave a meal in her honorofrecieron una recepción en el Hotel Suecia they laid on o held a reception in the Hotel Suecia4 ‹sacrificio/víctima› to offer, offer upB1 ‹oportunidad› to give, provide; ‹dificultad› to presentle ofrece la posibilidad de entablar nuevas amistades it provides her with o it gives her o ( frml) it affords her the chance to make new friendsel plan ofrece varias dificultades the plan presents o poses a number of problems2 ‹aspecto/vista›su habitación ofrecía un aspecto lúgubre her room was gloomy o had an air of gloominess about itel balcón ofrecía una vista maravillosa there was a marvelous view from the balconyel año ofrece buenas perspectivas things look good for the coming year, the coming year looks promisingofrecían un espectáculo desgarrador they were a heartrending sight3 ‹resistencia› «persona» to put up, offerla puerta se abrió sin ofrecer resistencia the door opened easilyse entregó sin ofrecer ninguna resistencia he surrendered without putting up o offering any resistanceA«persona»: se ofrece niñera con experiencia experienced nanny seeks employmentofrecerse A or PARA + INF to offer o volunteer to + INFse ofreció a venir a buscarnos she offered o volunteered to come and pick us upB(presentarse): un espectáculo único se ofrecía ante nuestros ojos a unique spectacle presented itself before o greeted our eyeslas cumbres nevadas se nos ofrecían en todo su esplendor the snowy peaks appeared o stood before us in all their splendor¿se le ofrece alguna otra cosa? can I offer o get you anything else?, would you care for anything else?si no se le ofrece nada más, me retiro a dormir if there's nothing else I can do for you, I'll say goodnight¿qué se le ofrece a la señora? what would you like o what can I get you to drink, madam? ( frml)* * *
ofrecer ( conjugate ofrecer) verbo transitivo
1
( en una subasta) to bid
‹ recepción› to lay on
2
‹ dificultad› to present
ofrecerse verbo pronominal
1 [ persona] to offer, volunteer;
ofrecerse A or PARA hacer algo to offer o volunteer to do sth
2 (frml) (querer, necesitar) ( gen neg o interrog):◊ ¿qué se le ofrece, señora? what would you like, madam? (frml);
si no se le ofrece nada más if there's nothing else I can do for you
ofrecer verbo transitivo
1 (agua, ayuda, dinero, etc) to offer
2 (posibilidad, solución, consejo) to give
3 (un homenaje, banquete, etc) to hold
4 (aspecto) to present
5 Rel to offer (up)
' ofrecer' also found in these entries:
Spanish:
brindar
- dar
- tender
- amparar
- convidar
- dedicar
- excusar
- querer
- tributar
English:
offer
- outbid
- part exchange
- present
- put up
- shall
- tender
- volunteer
- bid
- cater
- dispense
- feature
- give
- hand
- hold
- lay
- proffer
- put
- quote
* * *♦ vt1. [proporcionar, dar] to offer;ofrecerle algo a alguien to offer sb sth;me han ofrecido el puesto de director they've offered me the job of manager;¿puedo ofrecerle algo de beber? may I offer you something to drink?;ofrecen una recompensa por él they are offering a reward for his capture;le ofrecieron una cena homenaje they held a dinner in his honour;¿cuánto te ofrecen por la casa? how much are they offering you for the house?;me ofrece la oportunidad o [m5] la ocasión de conocer la ciudad it gives me the chance to get to know the city2. [en subastas] to bid;¿qué ofrecen por esta mesa? what am I bid for this table?3. [tener, presentar] to present;la cocina ofrece un aspecto lamentable the kitchen is a sorry sight;esta tarea ofrece algunas dificultades this task poses o presents a number of problems;aquel negocio ofrecía inmejorables perspectivas that business had excellent prospects4. [oraciones, sacrificio] to offer up;ofrecer una misa por alguien to have a mass said for sb* * *v/t offer* * *ofrecer {53} vt1) : to offer2) : to provide, to give3) : to present (an appearance, etc.)* * *ofrecer vb (proponer y dar) to offer
См. также в других словарях:
weary — 01. The old man managed a [weary] smile, and then fell asleep. 02. The farm workers [wearily] wandered off to bed at the end of another long day. 03. The old woman sighed [wearily] as she sat down on the bus. 04. Despite working all day, the… … Grammatical examples in English
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Academy Award for Best Original Song — Presented by Academy of Motion Picture Arts and Sciences Country United States Official website http://www.oscars.org The Academy Award for Best Original Song is on … Wikipedia
Oscar de la meilleure chanson originale — L’Oscar de la meilleure chanson originale (en anglais, Academy Award for Best Original Song) est une récompense cinématographique américaine décernée chaque année, depuis 1935 par l Academy of Motion Picture Arts and Sciences (AMPAS), laquelle… … Wikipédia en Français
List of songs recorded by Frank Sinatra — Here is a complete list of studio recorded songs by Frank Sinatra from 1939 to 1994 ( Note : Such words as a , an , and the are not recognized as first words of titles): NOTOC A* Accidents Will Happen (1950) * Adeste Fideles (1946, 1957) * After… … Wikipedia
Liste von Jazzstandards und -kompositionen — Dieser Artikel enthält eine alphabetische Liste von bekannten und weniger bekannten Jazzstandards und Jazzkompositionen. Er erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit, kann aber laufend ergänzt werden. Der jeweilige Komponist (abgekürzt: M)… … Deutsch Wikipedia
Liste Des Chansons Enregistrées Par Frank Sinatra — Voici une liste complète des enregistrements des chansons de Frank Sinatra entre 1939 et 1994: Sommaire 1 A C 2 D H 3 I 4 J M … Wikipédia en Français
Liste des chansons enregistrees par Frank Sinatra — Liste des chansons enregistrées par Frank Sinatra Voici une liste complète des enregistrements des chansons de Frank Sinatra entre 1939 et 1994: Sommaire 1 A C 2 D H 3 I 4 J M … Wikipédia en Français
Liste des chansons enregistrées de Frank Sinatra — Liste des chansons enregistrées par Frank Sinatra Voici une liste complète des enregistrements des chansons de Frank Sinatra entre 1939 et 1994: Sommaire 1 A C 2 D H 3 I 4 J M … Wikipédia en Français
Liste des chansons enregistrées par Frank Sinatra — Voici une liste complète des enregistrements des chansons de Frank Sinatra entre 1939 et 1994 : Sommaire 1 A C 2 D H 3 I 4 J M … Wikipédia en Français
Liste des chansons enregistrées par frank sinatra — Voici une liste complète des enregistrements des chansons de Frank Sinatra entre 1939 et 1994: Sommaire 1 A C 2 D H 3 I 4 J M … Wikipédia en Français